wampum es un nombre familiar por dinero. La mayoría de las personas tienen una idea general de que se originó entre los nativos americanos, pero las diversas formas y significados de la palabra son poco conocidos entre la mayoría de los hablantes de inglés.
La forma original de la palabra en inglés era wampumpeag, </i > Adaptado de Massachuset (un idioma algonquiano) Wampompeag. La palabra denotaba cuentas de conchas tubulares pulidas típicamente enrolladas en cadenas.
La palabra de Massachuset era una combinación de tres elementos: Wampan («White») Plus API («String») más -ag (un sufijo plural). Por lo tanto, la palabra se puede traducir como «cadena de blanco (cuentas de concha). Los hablantes de inglés comenzaron a registrar la palabra de Massachuset a principios del siglo XVII porque fue en ese momento que los nativos americanos comenzaron a usar las cuentas como dinero en el comercio con europeos, la moneda europea es escasa.
como lo indican su Nombre, wampumpeag pertenecía específicamente a las cuentas blancas. Sin embargo, los nativos americanos también usaron cuentas moradas negras u oscuras, que eran más valiosas que el blanco.
Una cita temprana se refiere a la diferencia de valor entre Wampumpeageag blanco y negro: «Wampampeag pasará una grosella en la Pago de deudas, al pago de cuarenta chelines, el blanco a las ocho por centavo, el negro a las cuatro «(1643, Oxford English Dictionary ).
Pero las palabras específicas para «Cadena de negros (cuentas de shell)» o «dinero de cuentas negras» nunca ingresó al inglés. Muchos etimólogos creen que la tendencia a generalizar el nombre de la variedad blanca más común para defender todas al sinónimo wampum . De hecho, las dos palabras todavía son intercambiables hoy.
Wampum sirvió tres propósitos principales en la cultura nativa americana: dinero, adornos y comunicación simbólica.
Wampum se intercambió como dinero entre nativos Los estadounidenses, entre nativos americanos y europeos, y, en la época colonial temprana, incluso entre los europeos.
Aquí hay una cita temprana que usa la palabra wampum por dinero: «su blanco (dinero ) Llaman a Wompam (que significa blanco), su Suckauhock negro ( Sucki que significa negro) «(1643, Oxford ).
En la siguiente cita Las diferencias entre las cuentas de dinero blanca y negra se describen más completamente: «Su propio [dinero] es de dos tipos: un blanco, que hacen del tallo o stocke del periwinkle … y de este tipo de seis de sus pequeñas cuentas … son grosellas con los ingleses para un peny. El segundo es negro, inclinado a soplar, que está hecho de la cáscara de un pez … y de este tipo tres hacen un peny inglés «(1643, Oxford ).
El segundo propósito principal de Wampum era servir como joyería y ropa ornamental. Además de usar las cadenas de cuentas como collares y pulseras, los nativos americanos tejen las cuentas en cinturones, fajas y otras prendas.
Aquí hay una descripción de un cinturón de wampum: «Estos cinturones están hechos de conchas que se encuentran en las conchas que se encuentran en las conchas en las Costas de Nueva Inglaterra y Virginia, que se aserran en cuentas de una forma oblonga … que se colgan de cuerdas de cuero, y varios de ellos cosieron perfectamente juntos … luego componen lo mismo, lo que se denomina un cinturón de wampum «(1778, Oxford ).
El tercer propósito principal de Wampum era servir como una forma simbólica de comunicación. Los nativos americanos no tenían escritura. Como sustituto de la escritura en historias tribales, mensajes intertribales, tratados, etc., organizaron sus cuentas en patrones que transmitieron mensajes.
Esta cita ejemplifica el uso simbólico de Wampum: «Sosteniendo en sus manos un Belt of Wampum, o Beads, que por sus colores y arreglos, forman el registro indio para eventos pasados »(1823, oxford ).
Hoy los hablantes de inglés todavía usan la palabra < i> wampum Como una palabra informal por dinero.
______________________
El Oxford English Dictionary. 2nd ed. Oxford, Inglaterra: Clarendon Press, 1989.