Warning: Constant WP_MEMORY_LIMIT already defined in /home/lavidahisp/public_html/wp-config.php on line 99
Los efectos de Pearl Harbor en los japoneses estadounidenses – Lavida Hispana

Los efectos de Pearl Harbor en los japoneses estadounidenses

El 7 de diciembre de 1941, los estadounidenses experimentaron un momento trágico en su historia cuando el ejército japonés atacó a Pearl Harbor iniciando una guerra en el Pacífico. El impacto del ataque contra Pearl Harbor ciertamente golpeó a los japoneses estadounidenses más fuertes que cualquier otro grupo comparable de personas que viven en los Estados Unidos. El gobierno de los Estados Unidos y el público estadounidense inmediatamente se convirtieron en japoneses estadounidenses, creyendo que los japoneses estadounidenses de lado de su lealtad con Japón.

Esta desconfianza hacia los japoneses estadounidenses que surgen del público estadounidense resultó en una vida más dura para los japoneses estadounidenses y, Finalmente, los campamentos de internamiento. La película de 2001, Pearl Harbor, intentó devolver este importante evento histórico a la sociedad convencional con un enfoque más personal, pero la película resultó en el miedo a una reacción estadounidense anti-japonesa. Sin embargo, la decisión de devolver el ataque arrojando bombas atómicas en Japón ha tenido un impacto duradero en la historia de los estadounidenses, lo que lleva a una controvertida exhibición del enola gay, el avión que bajó el primer arma atómica utilizada en el combate, en el El Museo Nacional del Aire y el Espacio de Smithsonian más de la mitad de un siglo después. Los efectos del ataque a Pearl Harbor, que han tenido un impacto duradero en los japoneses estadounidenses, se extendieron por la historia desde el 7 de diciembre de 1941 hasta el presente, apareciendo en discursos, películas y la brutal represalia militarista que implica el uso de la bomba atómica. .

El ataque sorpresa en la mañana del 7 de diciembre de 1941 por la Marina Imperial Japonesa en Pearl Harbor atacó a la flota del Pacífico de la Armada de los Estados Unidos. La incursión japonesa llegó en dos grupos, totalizando 353 aviones, que fueron asignados para atacar diferentes bases aéreas en la isla de Oahu y Pearl Harbor. Los aviones japoneses se detectaron en la estación de radar Opana Point del ejército, pero la advertencia de radar fue ignorada como resultado de la llegada de los aviones esperados de los Estados Unidos. La incursión de Pearl Harbor, planeada por el almirante Isoroku Yamamoto y comandada por el Vicealmirante Chuichi Nagumo, dio como resultado dieciocho buques de guerra de los Estados Unidos y 188 aviones destruidos. Muchos de los aviones que fueron destruidos estaban en el suelo cuando fueron bombardeados y/o disparados.

El ataque también resultó en la muerte de 2,403 militares estadounidenses y sesenta y ocho civiles e hirió a otros 1.178 estadounidenses. 1.102 de las muertes de militares estadounidenses fueron un resultado directo de la explosión y el eventual hundimiento de Arizona. El casco de Arizona sigue siendo un monumento para reconocer a los hombres que perdieron la vida durante el ataque. Sesenta y cuatro hombres japoneses que participaron en el ataque también perdieron la vida ese día. Mientras que la gente de los Estados Unidos entró en shock como resultado del ataque, los japoneses estadounidenses se convirtieron en el punto focal inmediato de la culpa dentro de los límites de los Estados Unidos.

Los japoneses estadounidenses fueron víctimas de las duras críticas de los Público estadounidense y el gobierno de los Estados Unidos. El gobierno de los Estados Unidos calificó el ataque «traicionero» debido a la pura sorpresa con la que vino. La nota de Japón envió a los Estados Unidos rompiendo las relaciones llegó tarde y después de que el ataque ya había pasado factura. La evaluación del ataque del gobierno de los Estados Unidos creó un miedo a nivel nacional a los japoneses. El 8 de diciembre, el día después del ataque, el presidente Franklin D. Roosevelt pronunció su famoso discurso, en el que declaró: «Los hechos de ayer hablan por sí mismos. La gente de los Estados Unidos ya ha formado sus opiniones y comprende bien las implicaciones. a la vida y la seguridad de nuestra nación «. La ola anti-japonesa comenzó con el gobierno de los EE. UU., Y el ejército de los Estados Unidos pronto siguió. Cuando el teniente general John L. DeWitt comparte sus sentimientos anti-japoneses en 1942, discute el intento de los japoneses estadounidenses de asimilarse a la cultura estadounidense, «la raza japonesa es una raza enemiga y, aunque muchos japoneses de segunda generación nacidos en el suelo de los Estados Unidos , poseído de ciudadanía de los Estados Unidos, se han «americanizado», las cepas raciales no son diluidas «(Kurashige y Yang Murray, 293). DeWitt argumenta que no importa cuánto esfuerzo los estadounidenses que los estadounidenses pusieron para asimilar a la cultura estadounidense, nunca llegarán realmente allí. Sostiene que son una raza diferente y siempre lo serán. Estos sentimientos anti-japoneses presentados por Roosevelt y DeWitt se reflejan en la visión del público estadounidense de los japoneses después del puerto. Sentimientos anti-japoneses en todo el país. Los japoneses estadounidenses ya no eran acomodados por otros estadounidenses, y cualquier asimilación que había hecho los japoneses se perdió como resultado del ataque a Pearl Harbor. Una encuesta de Gallup de 1942 reflejó los sentimientos de los ciudadanos estadounidenses hacia los japoneses. «Se decía que los japoneses […] eran ‘traicioneros, astutos, crueles y guerreros’ aunque también ‘trabajador e inteligente'» (Chan, 121). Si bien la encuesta reflejó varios aspectos positivos de los japoneses estadounidenses, los comentarios negativos fueron abrumadores y reflejaron las opiniones de la mayoría de los estadounidenses en ese momento. Los japoneses estadounidenses se consideraron instantáneamente peligrosos, ya que se esperaba que participaran en sabotaje o espionaje.

Estos temores compartidos por el gobierno de los Estados Unidos y el pueblo estadounidense condujeron a campos de internamiento. En 1942, 70,000 japoneses estadounidenses estadounidenses y 40,000 inmigrantes japoneses fueron colocados en los campos de internamiento. Los campamentos de internamiento resultaron en una pérdida completa de asimilación con la cultura estadounidense porque los japoneses estadounidenses perdieron contacto con la cultura durante su tiempo de encarcelamiento. Si bien los campos de internamiento fueron un acto de venganza contra las personas de ascendencia japonesa dentro de las fronteras de Estados Unidos, el gobierno de los Estados Unidos se preparó para una represalia militar contra la nación de Japón.

Aunque el enorme movimiento militarista estadounidense contra Japón tomó casi cuatro Años que sucederán, el impacto de la acción de los Estados Unidos aún prevalece hoy. El 6 de agosto de 1945, Estados Unidos lanzó la primera bomba atómica en la ciudad de Hiroshima, Japón desde el avión, Enola Gay. Tres días después, el 9 de agosto de 1945, Estados Unidos lanzó la segunda bomba atómica en la ciudad de Nagasaki, Japón. En total, las dos bombas atómicas dieron como resultado al menos 120,000 muertes inmediatas, el 95% de las cuales fueron víctimas civiles. Aproximadamente otras 200,000 muertes resultaron con el tiempo debido a los efectos del ataque nuclear. El ataque se produjo menos de un año después de que los prisioneros de los campos de internamiento finalmente fueron liberados. El argumento sobre si la caída de las bombas atómicas era una forma legítima de poner fin a la guerra con Japón todavía se argumenta hoy.

La falta completa y total de reconocimiento de las vidas japonesas en la caída de lo atómico Bombs se ha abierto paso a través de la historia. La caída de las bombas atómicas en Japón resultó en la muerte de muchos miembros de la familia de japoneses estadounidenses. Esta represalia militarista dejó a los japoneses estadounidenses con incredulidad. Había muchos otros estadounidenses que estaban fuertemente en contra de la caída de las bombas, incluido el profesor James L. Cate en la Universidad de Chicago. Argumentando en contra de las razones de la caída de las bombas, el profesor Cate recibió una respuesta de Harry Truman, en la que Truman declaró: «La caída de las bombas terminó la guerra, salvó vidas y les dio a las naciones libres la oportunidad de enfrentar los hechos». Las bombas, que anteriormente en la carta llama «esta horrible arma», salvaron vidas en la interpretación del gobierno de los EE. UU. De su uso, pero, a los ojos de muchos, todas las bombas hicieron fue quitar la vida de cientos de miles de inocentes. Los civiles japoneses, que, a su vez, devastaron a los japoneses en todo el mundo, incluidos los japoneses estadounidenses. Sin embargo, la emoción y el resentimiento contra las represalias de los Estados Unidos no terminaron en la década de 1950, ya que continúa a lo largo de la historia.

El argumento sobre la caída de las bombas atómicas ha continuado en el 1990 e incluso la década de 2000 con la controversia gay de Enola e innumerables artículos en el Japón Times. La controversia gay de Enola implicó una exhibición en el Smithsonian Air & Space Museum. La exhibición intentó mostrar el enola gay, el avión que dejó caer la bomba atómica sobre Hiroshima. La controversia surgió con respecto al mismo argumento de si las bombas deberían haberse eliminado o no. Un lado argumenta que la caída de las bombas terminó con éxito la Segunda Guerra Mundial, mientras que el otro lado argumenta que eran innecesarios y solo resultó en la carnicería completa de los civiles japoneses.

de cualquier manera, la controversia sobre la exhibición Una vez más, creó una separación de japoneses estadounidenses de la cultura convencional, ya que están significativamente vinculados a la caída de las bombas en función de su etnia. El argumento también continúa en el principal periódico en inglés de Japón, el Japan Times, en el que innumerables artículos han discutido la diferencia entre miles de militares estadounidenses que mataron en el ataque a Pearl Harbor y los cientos de miles de civiles japoneses inocentes que fueron asesinados. por las bombas atómicas. Si bien el argumento parece ser unilateral, el gobierno de los Estados Unidos convenció a gran parte de la nación de que era lo correcto en esos tiempos anti-japoneses. El impacto de la caída de las bombas atómicas es similar al impacto del ataque en Pearl Harbor porque ambos han tenido impactos duraderos que aún prevalecen en la sociedad actual.

la conexión general más frecuente con el ataque a Pearl Harbor En la sociedad actual se encuentra la película de 2001, Pearl Harbor. El objetivo de los productores y director de la película era hacer que la película sea lo más históricamente precisa posible. Si bien muchos críticos están de acuerdo en que la película es generalmente precisa históricamente, hay algunos defectos en el contexto histórico de la película, que le dan a los ataques un tono aún más malvado. En la película, a medida que comienza el ataque inicial, se muestran imágenes constantes de niños que juegan béisbol y senderismo. Sin embargo, el ataque a Pearl Harbor comenzó a las 6:37 un domingo por la mañana, lo que significa que es muy poco probable que haya tantos niños jugando en ese momento de la mañana. Otra escena clave en la película muestra que una enfermera de la Marina murió, pero ni una sola enfermera de la Marina murió durante todo el ataque a Pearl Harbor. Al proyectar estas imágenes de mujeres y niños en el medio del ataque, el director de la película ha intensificado la crueldad pura del enemigo en la película.

Para audiencias ignorantes o ingenuas, podrían hacer la conexión del cruel enemigo de la película con japoneses estadounidenses hoy. Fue esta conexión la que había preocupado a muchos japoneses estadounidenses por las posibles respuestas negativas a la película. John Tateishi, director ejecutivo nacional de la Liga Japonesa de Ciudadanos Americanos, protestó por una escena en la película que le preocupaba que resultaría en una reacción estadounidense anti-japonesa. En la escena, un japonés estadounidense que trabaja como dentista en Honolulu recibe una llamada telefónica del consulado japonés. Les dice que Pearl Harbor actualmente está celebrando barcos estadounidenses. Si bien esta llamada telefónica realmente tuvo lugar, el FBI y el Servicio de Investigación Naval investigaron la llamada y concluyeron que había sido una conversación inocente. La película, sin embargo, solo toma la parte que quieren y deja de lado el hecho de que la conversación fue completamente inocente. Tateishi y el Jacl vieron que esta escena tenía un posible impacto negativo en las mentes de los estadounidenses que vieron la película hacia los japoneses estadounidenses. La importancia histórica del ataque a Pearl Harbor refleja todos los movimientos estadounidenses anti-japoneses y anti-japoneses y cómo el gobierno y la gente estadounidense se manejaron estos sentimientos negativos.

el ataque a Pearl Harbor por el Las decisiones japonesas y reaccionarias tomadas por el gobierno de los Estados Unidos condujeron a una ola de miedo e ira hacia los japoneses estadounidenses. Cuando el gobierno de los Estados Unidos reaccionó contra los japoneses estadounidenses como consecuencia del ataque a Pearl Harbor, iniciaron la idea de que todas las personas de ascendencia japonesa estaban de alguna manera relacionadas con los malhumces de las fuerzas militares japonesas. De acuerdo con el desgaste de esta creencia, los campos de entierro tenían inocentes japoneses estadounidenses para asegurarse de que no harían mal. La idea de que los japoneses estadounidenses eran tan malvados que necesitaban ser colocados en estos campos atrapados en la mente de muchos estadounidenses en todo el país. Fue este malentendido orquestado por el gobierno de los EE. UU. Lo que resultó en la ola de miedo y odio. A medida que el trágico final de la guerra llegó con la caída de las bombas atómicas, la nación intentó volver a la vida sin que una guerra estuviera en su furia, pero los sentimientos discriminatorios hacia los japoneses estadounidenses permanecieron. Estos japoneses estadounidenses que habían pasado su tiempo en Estados Unidos tratando de asimilarse a la cultura y convertirse en un estadounidense perdieron todo lo que habían ganado.

Para muchos estadounidenses, los japoneses estadounidenses solo eran vistos por ser japoneses. A medida que pasaron los años, los japoneses estadounidenses lentamente regresaron a la cultura estadounidense a través de su proceso de asimilación. Sin embargo, en 2001, cuando Pearl Harbor llegó a los cines, los japoneses estadounidenses temían que una vez más perderían su «título» estadounidense y se convertirían en solo japoneses una vez más. Aunque la enorme ola de miedo y odio iniciado por el ataque nunca resurgió como resultado de la película, no se sabe cuántas personas se vieron afectadas conscientemente o subconscientemente por las imágenes negativas de los japoneses en la película. Los tiempos han cambiado desde que el ataque a Pearl Harbor y la caída de las bombas atómicas, ya que los japoneses estadounidenses son aceptados para muchas personas como simplemente, estadounidenses, pero siempre hay y siempre puede ser el porcentaje de estadounidenses que no se permitirán ver más allá del pasado. o las diferencias étnicas.

Chan, Sucheng. Asiáticoamericanos una historia interpretativa. Nueva York: Twayne Publishers, 1991. Goldstein, Donald M. y Katherine V. Dillon, ed. Los periódicos Pearl Harbor dentro de los planes japoneses. Dulles, Virginia: Brassey’s, 1993. Kurashige, Lon y Alice Yang Murray, ed. Problemas importantes en la historia asiáticoamericana. Boston, MA: Houghton Mifflin Company, 2003. Love, Robert W., Jr., ed. Pearl Harbor revisitado. Nueva York: St. Martin’s Press, 1995. Nakaso, Dan. «Algunos miedo ‘Pearl Harbor’ pueden provocar una reacción anti-Aja». El anunciante de Honolulu el 23 de mayo de 2001 .. «Pearl Harbor (2001)». Base de datos de películas de Internet. . «La nueva controversia gay de Enola: los historiadores protestan en la última exhibición de Smithsonian». Red de noticias de historia. http://hnn.us.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *